Летопис: В Държавната библиотека „Ленин“ са отворени пакети с ръкописи на Ромен Ролан
На 5 януари 1955 г. в Държавната библиотека „В. И. Ленин“ в Москва са отворени пакети с ръкописи на Ромен Ролан. Те са дарени на библиотеката по време на престоя на Ролан и съпругата му Мария Павловна-Ролан през 1935 г. в СССР, когато отпътуват от Вилньов, Швейцария, за Москва. В Съветския съюз се среща със своя приятел Максим Горки, също и с Георги Димитров, с държавни и партийни ръководители, с писатели и културни дейци. По време на това посещение Ромен Ролан предава на Държавната библиотека „В. И. Ленин“ запечатан пакет с указания да бъде отворен след 20 години – през януари 1955 г. Пакетът съдържа неговия труд „Дневника на военните години. 1914-1919. Бележки и дукументи за нравствената история на Европа от това време“. Това е документ, който разкрива отношението на автора към историческите събития, на които е съвременник. „Дневникът“ не е бил предназначен за печат и пишейки го, Ролан не е имал притеснения от цензурни ограничения, затова в него има по-рязка, отколкото в публикуваните му статии характеристика на реакционните правителства и войната. През 1952 г. в Париж вдовицата на Ромен Ролан издава в съкратен вариант „Дневника на военните години“, но той не дава цялостна представа за съдържанието на ръкописа, който в пълната си цялост съдържа 29 папки с 2650 машинописни страници. Копие на този труд Ромен Ролан предава приживе през 1935 г. и в научните библиотеки на Базелския, Харвардския и Стокхолмския университети. В Държавната библиотека „Ленин“ са отворени пакети с ръкописи на Ромен Ролан Москва, 5 януари 1955 г. /Радио/ В Държавната библиотека на СССР „Ленин“ бяха отворени пакетите с ръкописи на великия френски писател Ромен Ролан, които той е предал в 1934 и 1935 година на библиотеката, за да бъдат пазени. В писмото на Ромен Ролан с дата от 25 ноември 1934 година, адресирано до директора на Държавната библиотека на СССР ’„Ленин“, се посочва, че в пакетите се съдържат авторизирани копия на 29 тетрадки от дневника на писателя през военните години 1914-1919. Авторът е посочил срок за отварянето на пакетите – 1 януари 1955 година. В своето писмо Ромен Ролан посочва, че след 1 януари 1955 година ръкописите ще принадлежат на библиотеката с право на пълна собственост; могат да бъдат издадени, а също да бъдат използвани за исторически или литературни трудове. В съответствие с посочените условия комисия в състав: министърът на културата на РСФСР Зуева, заместник-министърът на културата на СССР Хрустов, директорът на Държавната библиотека на СССР „Ленин“ Богачов, както и представители на Министерството на външните работи на СССР, Министерството на културата на РСФСР, Съюзът на съветските писатели, ВОКС, библиотеката „Ленин“ и телеграфната агенция на Съветския Съюз /ТАСС/ разтвори на 1 януари 10 пакети, запечатани с червен восък в надписани саморъчно от Ромен Ролан. От пакетите бяха извадени 29 тетрадки на дневника на писателя от военните години с общо 2650 страници, напечатани на пишеща машина с поправки, направени от ръката на автора. Дневникът започва със записване, направено на 31 юли 1914 година, и свършва със записване, направено на 11 юли 1919 година. В пакетите се съдържа също предисловие към дневника с подписа на Ромен Ролан, сега се организира преводът на ръкописите на руски език, а след това ще бъде предприето тяхното издаване. За дневника на Ромен Ролан Москва, 8 януари 1955 г. /ТАСС/ Както вече бе съобщено в Държавната библиотека на СССР „В. И. Ленин“ бяха отворени пакетите е ръкописи на великия френски писател Ромен Ролан, който ги е предал на съхранение в библиотеката. В беседа с кореспондент на вестник „Советская култура“ научният секретар на библиотеката, кандидатът по педагогическите науки М. Клевенски е разказал: – В писмото на Ромеи Ролан с дата 25 ноември 1934 година и адресирано до директора на нашата библиотека, се казва, че пакетите съдържат авторски копия на тетрадки за 1914-1919 година. Авторът посочва срока за отваряне на пакетите – 1 януари 1955 г. В своето писмо Ромен Ролан съобщава, че оригиналът на неговия „дневник“ ще се пази в народната библиотека на Базелския университет (Швейцария), а три копия той изпраща в библиотеката „В. И. Ленин“ /СССР/, библиотеката на Харвардския университет (САЩ) и библиотеката на Нобеловия институт в Стокхолм (Швеция). Ромен Ролан посочва също, че след 1 януари 1955 година ръкописите ще принадлежат на нашата библиотека с право на пълна собственост и могат да бъдат издадени, а също използвани за исторически и литературни трудове на езиците на народите на СССР. Още през 1921 година Стефан Цвайг считал, че „Дневникът“ на Ромен Ролан представлява огромен интерес и че са щастливи онези хора, които ще имат възможност да го прочетат. След смъртта на писателя отделни откъси от „Дневника“ бяха напечатани във Франция в периодичните издания, а през 1952 г. в Париж под издателството на А. Мишел излезе един том, в който в непълен вид са включени материалите на „Дневника на военните години“. Това дава основание да се счита, че предстоящото публикуване на „Дневника“ в СССР ще бъде най-пълно. Съветските литературоведи очакват с голям интерес излизането на „Дневника на военните години“, защото несъмнено той е твърде важен документ на епохата. Той ще даде възможност да си представим по-ярко облика на великия френски писател, ще помогне да се види истинската същност на първата световна война – война, която Ролан ненавиждаше и против която се бореше с всички сили. В този смисъл документът дава в ръцете на френските патриоти, на всички борци за мир ново и мощно оръжие. Интересно е да се отбележи, че в „Дневника“ намират израз чувствата на симпатия, които още през това време (1917 г.) Ромеи Ролан е изпитвал към младата съветска република. Ромен Ролан е роден на 29 януари 1866 г. Той е френски писател и биограф, обществен деец и музиковед. Ромен Ролан е професор по история на музиката в Екол Нормал и Сорбоната. Автор е на монографиите „Музиканти от миналото“ (1908), „Музиканти на нашето време“ (1908), „Хендел“ (1910) и др. Ролан е автор на цикъла драми, посветени на френската революция – „Тържеството на разума“ (1899), „Дантон“ (1900), „Четиринадесети юли“ (1902), както и на серия биографични романи, сред които „Животът на Бетовен“ (1903), „Животът на Микеланджело“ (1907), „Животът на Толстой“ (1911), „Махатма Ганди“ (1923), „Животът на Рамакришна“ (1929), „Животът на Вивекананда“ (1930). Автор е на повестта „Кола Брьонон“ (1918), на романите „Клерамбо“ (1920), на цикъла от 7 романа „Очарованата душа“ (1922-1923) и др. Написал е автобиографичните произведения „Вътрешно пътешествие“ (1942), „Околосветско плаване“ (1946) и изследване на творчеството на немския композитор Лудвиг ван Бетовен – „Бетовен. Великите творчески епохи“ (1928-1949). Той е един от вдъхновителите на международното антифашистко движение. Световна известност му носи 10-томният роман „Жан Кристоф“ (1904-1912). Носител на Нобелова награда за литература за 1915 г. „преди всичко за романа си „Жан Кристоф“, както и за възвишения идеализъм на неговото творчество (1904-1912)“. През 1944 г. написва последната си книга „Пеги“ за поета Шарл Пеги.
|
![]()
Подиум на писателя
Величието на изкуството в името на Руси Чанев
Руси Чанев е името, което е запечатано в сърцата на българските театрални и филмови почитатели. Роден в Бургас през 1945 година, той е символ на талант, дисциплина и непрекъснато развитие. От младите си години е вдъхновяван от велики личности като Наум Шопов и ...
Валери Генков
|
![]()
Подиум на писателя
Емоционалният интелект – новият учебен стандарт
В съвременната образователна среда, където знанията вече не са достатъчни, социално-емоционалното обучение се превръща в ключов елемент за развитието на младите хора. Издателската група „Просвета“ в сътрудничество с фондацията „Лъчезар Цоцорк ...
Ангелина Липчева
|
![]()
Александрина Крушарска създава магичен свят в градското фентъзи
Ангелина Липчева
|
![]()
Подиум на писателя
Софийски разкази през погледа на Джорджа Спадони
В една от най-важните културни срещи на сезона, Къщата за литература и превод организира събитие, което обещава да бъде истинско пътешествие из сърцето на София. В 18:00 часа на 23 септември в Народното читалище „Алеко Константинов 1897“ ще се събе ...
Добрина Маркова
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
Авторът и перото
Иглика Василева създава мостове между култури и епохи
Иглика Василева е една от най-значимите фигури в съвременния български превод. Тя не просто превежда, а създава мостове между култури и епохи, като се превръща в съавтор на всяка литературна творба, която интерпретира. Нейната работа е като деликатен танц межд ...
Ангелина Липчева
|
![]() ![]()
Авторът и перото
Поезията като глас на съпротива
В световен план поезията преживява своето възраждане. В началото на 2024 година, след години на политическа турбуленция, пандемии и климатични катастрофи, тя се превръща в глас на надеждата и съпротивата. Това не е случайно – хората търсят утеха, разбиране и с ...
Валери Генков
|
![]()
Експресивно
Фантазия и реалност – в търсене на бъдещето
Добрина Маркова
|
Подиум на писателя
Величието на изкуството в името на Руси Чанев
Валери Генков
|
Руси Чанев е името, което е запечатано в сърцата на българските театрални и филмови почитатели. Роден в Бургас през 1945 година, той е символ на талант, дисциплина и непрекъснато развитие. От младите си години е вдъхновяван от велики личности като Наум Шопов и Ицко Финци, които му дават първите уроци по изкуство и човечност.
На сцената и на екрана Чанев се превръща в магьосник, способен да промен ...
|
![]() ![]()
Авторът и перото
България в евро: пътят към стабилност
Валери Генков
|
06:59 ч. / 05.01.2025
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 5678 |
![]() |
На 5 януари 1955 г. в Държавната библиотека „В. И. Ленин“ в Москва са отворени пакети с ръкописи на Ромен Ролан. Те са дарени на библиотеката по време на престоя на Ролан и съпругата му Мария Павловна-Ролан през 1935 г. в СССР, когато отпътуват от Вилньов, Швейцария, за Москва. В Съветския съюз се среща със своя приятел Максим Горки, също и с Георги Димитров, с държавни и партийни ръководители, с писатели и културни дейци. По време на това посещение Ромен Ролан предава на Държавната библиотека „В. И. Ленин“ запечатан пакет с указания да бъде отворен след 20 години – през януари 1955 г. Пакетът съдържа неговия труд „Дневника на военните години. 1914-1919. Бележки и дукументи за нравствената история на Европа от това време“. Това е документ, който разкрива отношението на автора към историческите събития, на които е съвременник. „Дневникът“ не е бил предназначен за печат и пишейки го, Ролан не е имал притеснения от цензурни ограничения, затова в него има по-рязка, отколкото в публикуваните му статии характеристика на реакционните правителства и войната.
През 1952 г. в Париж вдовицата на Ромен Ролан издава в съкратен вариант „Дневника на военните години“, но той не дава цялостна представа за съдържанието на ръкописа, който в пълната си цялост съдържа 29 папки с 2650 машинописни страници. Копие на този труд Ромен Ролан предава приживе през 1935 г. и в научните библиотеки на Базелския, Харвардския и Стокхолмския университети.
В Държавната библиотека „Ленин“ са отворени пакети с ръкописи на Ромен Ролан
Москва, 5 януари 1955 г. /Радио/ В Държавната библиотека на СССР „Ленин“ бяха отворени пакетите с ръкописи на великия френски писател Ромен Ролан, които той е предал в 1934 и 1935 година на библиотеката, за да бъдат пазени.
В писмото на Ромен Ролан с дата от 25 ноември 1934 година, адресирано до директора на Държавната библиотека на СССР ’„Ленин“, се посочва, че в пакетите се съдържат авторизирани копия на 29 тетрадки от дневника на писателя през военните години 1914-1919. Авторът е посочил срок за отварянето на пакетите – 1 януари 1955 година.
В своето писмо Ромен Ролан посочва, че след 1 януари 1955 година ръкописите ще принадлежат на библиотеката с право на пълна собственост; могат да бъдат издадени, а също да бъдат използвани за исторически или литературни трудове.
В съответствие с посочените условия комисия в състав: министърът на културата на РСФСР Зуева, заместник-министърът на културата на СССР Хрустов, директорът на Държавната библиотека на СССР „Ленин“ Богачов, както и представители на Министерството на външните работи на СССР, Министерството на културата на РСФСР, Съюзът на съветските писатели, ВОКС, библиотеката „Ленин“ и телеграфната агенция на Съветския Съюз /ТАСС/ разтвори на 1 януари 10 пакети, запечатани с червен восък в надписани саморъчно от Ромен Ролан.
От пакетите бяха извадени 29 тетрадки на дневника на писателя от военните години с общо 2650 страници, напечатани на пишеща машина с поправки, направени от ръката на автора.
Дневникът започва със записване, направено на 31 юли 1914 година, и свършва със записване, направено на 11 юли 1919 година.
В пакетите се съдържа също предисловие към дневника с подписа на Ромен Ролан, сега се организира преводът на ръкописите на руски език, а след това ще бъде предприето тяхното издаване.
За дневника на Ромен Ролан
Москва, 8 януари 1955 г. /ТАСС/ Както вече бе съобщено в Държавната библиотека на СССР „В. И. Ленин“ бяха отворени пакетите е ръкописи на великия френски писател Ромен Ролан, който ги е предал на съхранение в библиотеката.
В беседа с кореспондент на вестник „Советская култура“ научният секретар на библиотеката, кандидатът по педагогическите науки М. Клевенски е разказал:
– В писмото на Ромеи Ролан с дата 25 ноември 1934 година и адресирано до директора на нашата библиотека, се казва, че пакетите съдържат авторски копия на тетрадки за 1914-1919 година. Авторът посочва срока за отваряне на пакетите – 1 януари 1955 г.
В своето писмо Ромен Ролан съобщава, че оригиналът на неговия „дневник“ ще се пази в народната библиотека на Базелския университет (Швейцария), а три копия той изпраща в библиотеката „В. И. Ленин“ /СССР/, библиотеката на Харвардския университет (САЩ) и библиотеката на Нобеловия институт в Стокхолм (Швеция). Ромен Ролан посочва също, че след 1 януари 1955 година ръкописите ще принадлежат на нашата библиотека с право на пълна собственост и могат да бъдат издадени, а също използвани за исторически и литературни трудове на езиците на народите на СССР.
Още през 1921 година Стефан Цвайг считал, че „Дневникът“ на Ромен Ролан представлява огромен интерес и че са щастливи онези хора, които ще имат възможност да го прочетат.
След смъртта на писателя отделни откъси от „Дневника“ бяха напечатани във Франция в периодичните издания, а през 1952 г. в Париж под издателството на А. Мишел излезе един том, в който в непълен вид са включени материалите на „Дневника на военните години“. Това дава основание да се счита, че предстоящото публикуване на „Дневника“ в СССР ще бъде най-пълно.
Съветските литературоведи очакват с голям интерес излизането на „Дневника на военните години“, защото несъмнено той е твърде важен документ на епохата. Той ще даде възможност да си представим по-ярко облика на великия френски писател, ще помогне да се види истинската същност на първата световна война – война, която Ролан ненавиждаше и против която се бореше с всички сили. В този смисъл документът дава в ръцете на френските патриоти, на всички борци за мир ново и мощно оръжие.
Интересно е да се отбележи, че в „Дневника“ намират израз чувствата на симпатия, които още през това време (1917 г.) Ромеи Ролан е изпитвал към младата съветска република.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
![]() |
Читателски поглед
Литературата не е музей
Във време, когато светът се променя с бързи темпове и технологиите навлизат все по-дълбоко в ежедневието ни, образователната система трябва да се адаптира към новите реалности. В тази посока е и инициативата на Софийския университет "Св. Климент Охридски" и ...
|
Избрано
Вампирите - Уважение към културното многообразие
Произходът на думата „вампир“ е обвит в мъгла, характерна за Карпатските области. Лингвистичните корени на това съществително могат да се търсят в турски, сръбско-хърватски и литовски езици, което свидетелства за богатата кръстосана културна и ...
|
![]()
Време за споделяне, размисъл и вдъхновение чрез думите
|
Ако сте поропуснали
Тайните страници от живота на Бенито Мусолини
На 23 септември италианското издателство Piemme ще представи новата книга на Алесандра Мусолини, озаглавена „Бенито. Розите и тръните“. Този роман не е просто биографична история, а интимен разказ за живота на един от най-известните исторически ...
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
![]() |
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
Литеранс Плюс
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
![]() ![]() ![]() |
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |